top of page

Administration

Tiburon est gouverné par un conseil exécutif et des administrateurs qui veillent à la bonne gestion de l’organisme. Vous trouverez ci-dessous la constitution du conseil d’administration.  

 

Tiburon is governed by the executive board and administrators that guarantee proper running of the organization. Below you will find the members of our board.

​

Conseil Exécutif / Executive Board


Président et entraineur-chef / President & Head Coach :                              John O'Donnell

​

          - Représente Tiburon avec WPQ et WPC (dossier joueurs) / Represents Tiburon with WPQ and WPC (player dossiers)

          - Liaison avec les autres clubs et partenaires / Liaison with other clubs and partners

          - Personnel (embauche, gestion et développement) / Staffing (hiring, managing and development)

​

Vice-président / Vice-President Communications :                                        Steve Hillier

​

          - Gérer le site web / Manage web site

          - Gérer les comptes sociaux / Manage social media accounts

          - Communication générale au niveau du club / General club wide communications


Vice-présidente Externe / Vice-President External:                                         Marie-Josée Gibeau

​

          - Représente Tiburon avec WPQ et WPC (gestion du club) / Represents Tiburon with WPQ and WPC (club management)

          - Campagnes de financement / Fundraisers

          - Commanditaires / Sponsorship

​

Vice-présidente / Vice-President Finances :                                                   Marie Brunet

​

          - Gérer les comptes financiers du club / Manage club financial accounts

          - Gérer les comptes comptes des joueurs / Manage player accounts

          - Gestion de paie / Payroll management

​

Vice-présidente Interne / Vice-President Internal :                                           Tracy Heramchuk

​

           - Inscriptions des équipes et joueurs (ligues et tournois) / Registration of teams and players (leagues and tournaments)

           - Gérer les tournois et match dont nous sommes hôtes / Managing tournaments and games that we host

           - Commande d'équipement et d'uniformes (personnel et joueurs) / Ordering equipment and uniforms (staff and players)

Autres administrateurs / Other administrators

Gérants d'équipe / Team managers

- Gérer et planifier les déplacements de leur groupe désigné lors des matchs et tournois / 

- Coordinates and plans travel for their designated group  

U11 : 

U13 : 

U15 filles / girls : 

U15 garçons / boys : 

U17 filles / girls : Drena Walker

U17 garçons / boys :

U19 femmes / women :

U19 hommes / men :

Sénior mixte / Senior mixed : Phil Bergeron

Sirènes / Sirens : Megan Dahl-Smith

Chaperons (U11 à U19) / Chaperones (U11 to U19)

- Les chaperons seront responsables pour leur équipe lors des matchs ou tournois à l'extérieur de Montréal /

- Chaperones will be responsible for their teams during games and tournaments outside of Montreal

- Les chaperons seront choisis à priori parmi les gérants de groupe, ensuite les membres du conseil exécutif, ensuite des parents bénévoles /

- Chaperones will be chosen by priority by team managers, then members of the executive board an finally by volunteer parents. 

Tous nos bénévoles qui travaillent avec nos athlètes mineurs devront faire une vérification des antécédents judiciaires.

All of our volunteers that work with our minor athletes will have to complete a police background check.

Pour des fins d'assurances, tous nos bénévoles doivent être inscrits obligatoirement sur la plateforme RAMP 

For insurance purposes, all our volunteers must absolutely register on the RAMP platform

bottom of page